Corea es la cuna de la impresión, no la Alemania de Gutenberg
Cuando Johannes Gutenberg introdujo en Europa el tipo móvil moderno de impresión (1440), en Corea ya habían pasado 70 años de la primera impresión de un libro con un tipo móvil de metal. En la actualidad, solo existe un hombre que preserva esta técnica en Corea del Sur, Han-Soo Park, según cuenta la serie de YouTube Grear Big Story.
En su taller de impresión ubicado en 30 millas de Seúl, en Paju Book City (Corea del Sur), Park trabaja todos los días por mantener viva la tradición milenaria mediante la creación de libros de poesía y la celebración de talleres para que estudiantes y visitantes experimenten la 'verdadera' sensación de dar 'vida' a un libro.
"Aunque la industria editorial está llegando a ser de la más alta tecnología en la era digital, para cualquier persona que aprecia la belleza análoga, las impresiones son una verdadera gema", dice Park desde su taller, el único que utiliza el método moderno de tipografía practicado entre 1890 y 1980 y que hereda el legado del tipo móvil de metal.
El método consiste en 'tatuar' los libros con los textos. Primero se realiza un molde, o matriz. Esta se arma con letras individuales de metal línea por línea. Los ensambles forma el texto y son agrupados en cuatro u ocho páginas para las impresiones. Una vez que este molde es presionado sobre el papel, el producto final está listo.
Y aunque la tradición coreana por la impresión es de larga data desde la aparición de Jikji, impreso en 1377; fue en los años 80 que la misma se perdió con la aparición de una nueva tecnología: el offset se había convertido en el método estándar de la industria de las impresiones.
"Una diferencia importante entre la técnica de impresión offset de hoy y el método de tipografía es que puede imprimir libros mucho más rápido y barato, pero los libros no pueden soportar el paso del tiempo", explica Park.
Y aunque la tipografía ya es considerada un método obsoleto para las editoriales, Park dice haber encontrado a quienes sí la aprecian. "Llevamos a cabo programas educativos para el público y para los estudiantes. Usted tiene que experimentar estos libros en persona si desea entender el verdadero valor de la impresión tipográfica".